Читайте также:

Six months ago, his testicles were removed. Then hormone therapy. He developed bitch tits because his testosterone was too high and his body upped the estrogen. That was where my h..

Чак Паланик (Charles Michael Palahniuk)
«Сценарий фильма Бойцовый клуб»

Язык повседневный, обиходный - вот его орудие; пусть в нем попадаются фразы, краски которых потускнели от чересчур обыденного употреблени..

Андре Моруа (Andre Maurois)
«Литературные портреты»

Спустя много лет несколько переселенцев с семьями осели в Райских Пастбищах, поставили изгороди, вырастили там фруктовые деревья. Поскольку законн..

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Райские пастбища»

Другие книги автора:

«Хазарский словарь»

«Ящик для письменных принадлежностей»

«Вечность и еще один день»

«Пейзаж, нарисованный чаем»

«Внутренняя сторона ветра»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Милорад Павич (Milorad Pavic) - Статьи - Милорад Павич. Письмо в журнал, публикующий сны

Все статьи


Милорад Павич. Письмо в журнал, публикующий сны



Уважаемому господину Захарию Орфелину.
В Славяно-Греческой благочестивой типографии Дмитрия Феодосия.
Венеция.

Милостивый государь,
Ваш журнал "Магазин" в первом номере за 1768 год предложил читателям и
корреспондентам, помимо всего прочего, присылать на вышеуказанный адрес в
Венецию записанные ими сны, которые Вы как редактор намерены были
публиковать в отдельной рубрике. Поскольку журнал просуществовал недолго, в
рубрике так и не появилось ни одной записи сна. Быть может, потому, что
никто не успел ее Вам прислать. Думая об этом и сожалея, что Ваше желание не
осуществилось, с опозданием отзываюсь на Вашу просьбу и посылаю одну свою
заметку такого рода. Вот она.
В моем сне той ночью был день, и стояла ясная погода. На берегу реки,
что там текла, было много парусных лодок и любопытных. Они как раз наблюдали
за лодкой, стремительно входящей на веслах в порт. Пела глухая птица. Меня
среди зрителей не было - я помню это по тому, что почувствовал тепло
прибрежного камня, на который сел уже после того, как все случилось. Но в
тот момент, когда я присоединился к зрителям, я уже знал, что в лодке, к
которой было приковано мое внимание, сидят Елена, ее мать и отец - он на
самом носу. По непонятной причине лодка на полном ходу врезалась в корабль,
который в тот момент причаливал к берегу. Произошло столкновение, в
результате которого были уничтожены вся передняя часть лодки и место гребца,
а сам он раздавлен. Оставалась только его правая рука, по-прежнему сжимающая
весло. Я выбегаю на берег и вижу, как эта рука все еще продолжает грести,
словно пишет по воде, хотя гребец уже мертв. Вместе с обломками лодки тонут
Елена и ее мать, и я замечаю, как их волосы, намокая в воде, меняют цвет. В
ужасе я пытаюсь помочь им, протягиваю руку, чтобы они схватились за нее, но
в тот же момент понимаю, что у меня нет правой руки, - то есть мне не
хватает в точности того, что там, с другой стороны воды, еще не погибло, -
руки гребца, сжимающей весло. И тогда до моего сознания доходит, что,
конечно же, это я был гребцом в лодке, но после столкновения оказался вдруг
на берегу, с этой стороны реки, наблюдать, что произойдет дальше...
Смерть, очевидно, обладает невероятной скоростью как одной из своих
важнейших прерогатив. А мертвые, как и мы, могут быть калеками, но у них
отсутствует то, что еще живо. В таком случае, Вы наверняка чувствуете себя
лишенным лучших своих книг, потому что здесь они до сих пор живы.
С уважением, Ваш читатель

М.П.
Белград, 1 марта 1975 г.




Тем временем:

...



У ВАС В ГОСТЯХ



Я мог бы без конца говорить о красоте ваших городов. Прежде всего меня
поражает ваше великодушное отношение к пространству - ширина улиц, длина
бульваров, огромные дворы с зеленью.
В капиталистических городах все эти сады и бульвары не нужны, потому
что на их месте можно построить дома и извлекать прибыль. В западных городах
все время идет борьба прогрессивных людей за сохранение парков, бульваров,
зелени, и эта борьба не прекращается. Один из самых крупных парков,
"Альберт-парк", недалеко от Мельбурна, частично уже был вырублен. Народ
запротестовал. Парк удалось спасти.
Больше чем о городах, мне, конечно, хочется поговорить о людях, с
которыми я встретился в Советском Союзе.
Атмосфера страны, в которой я живу, - это капиталистическая атмосфера.
Мы в западном мире часто живем не представлениями о живых людях, а
представлениями о шаблонах. У нас для каждого человека в обществе
выработался какой-то определенный шаблон, штамп, стандарт. Если вы говорите
о парикмахере, то вы имеете определенный шаблон парикмахера, если о мяснике
или поэте - то же самое! Директор компании должен вести себя по
определенному шаблону и должен говорить определенным образом. У нас даже
говорят "типичный парикмахер", "типичный писатель", "типичный мясник",
"типичный директор" и т. д.
И так как в нашем мире царит шаблон, то многие стараются даже как-то
подгонять себя под него.
В Советском Союзе я попытался найти подобные шаблоны. Когда по приезде
в Москву я пошел смотреть "Лебединое озеро" во Дворце съездов, то я увидел в
этом огромном дворце множество людей. И вдруг почувствовал, что я смотрю не
на какие-то шаблоны, а на живых людей.
В Мельбурне, особенно если бывает премьера, богатая публика приходит
показать свои туалеты и драгоценности. Глядя на них, вы можете точно
определить: этот - директор, а вот этот - мелкий служащий.
У нас в Австралии есть журнал, который при поверхностном взгляде похож
на "Огонек"...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Статьи»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.pawich.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.